Prevod od "inclusive os" do Srpski


Kako koristiti "inclusive os" u rečenicama:

Todos os homens trabalharão, inclusive os seus oficiais.
Сво људство ће радити! Официри са вама, раме уз раме.
Herpetologistas dizem que todos, no fundo, têm medo de cobras... inclusive os herpetologistas.
Herpitologisti su govorili da svi imaju unutarnji strah od zmija... - Sada! -...èak i herpitologisti.
Alguns sonhos não podemos controlar sr. Ronson inclusive os maus eu sinto muito, eu... eu não entendo tem família, sr. Ronson?
Neke od njih su istinite, g Ronson. Èak i one ružne. Izvini ja...nisam shvatio.
Se tivéssemos outro quarto, podia pôr suas coisas lá, inclusive os bancos do bar...
Да имамо места, могао би да ставиш своје ствари, као те барске столице...
Inclusive os diários que lhe interessavam.
Sa dnevnikom, koji te tako puno zanima.
Inclusive os indivíduos mais pobres andam pela rua em meio da noite completamente seguros.
I najveæi siromah može šetati ulicom usred noæi posve siguran.
Mas por alguma razão, todos, inclusive os de Kearns, estão macios e lustrosos.
Ali iz nekog razloga, sve kosti, èak i Kernsove su glatke i sjajne na krajevima.
Ele teve os seus privilégios abolidos, inclusive os de receber visita.
Oduzete su mu privilegije, ukljucujuci i prava na posetu.
Se vamos restabelecer a Commonwealth, temos que restabelecer para todos, inclusive os Nietzscheans.
Ako æemo oživiti Commonwealth, napraviti æemo to za sve, ukljuèujuæi i Nietzscheance.
Agora acredito que falou a verdade sobre tudo, inclusive os deuses.
Sad verujem da ste govorili istinu o svemu, ukljuèujuæi bogove.
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, inclusive os do inimigo.
Muslimani uvek sahrane mrtve, èak i neprijateljeve.
Os conspiradores acreditavam que todos já haviam sido contaminados, inclusive os que policiavam a conspiração para os alienígenas.
Zaverenici su verovali da je sav život u svemiru zaražen virusom ukljuèujuæi i rasu polimorfnih vanzemaljaca lovaca na glave, koji su održavali zaveru za vanzemaljce.
Porque mentira mata, inclusive os seus filhos.
Da. Mog sina. Ubijaju mlade Amerikance.
Vic Frohmeyer e um grupo de pessoas, inclusive os meninos.
Šest Fromajera sa klincem i bandom njihovih maèaka.
Todos nós precisamos de uma razão para viver. inclusive os que estão mortos.
Svima treba razlog za život, èak iako smo mrtvi.
Quando se desligar, toda a seção dianteira inclusive os homens nela, deixarão de existir.
Kad se iskljuèe... kompletan prednji deo, zajedno sa ljudima unutra, prestaæe da postoji.
Sou vegetariana, não como produtos de origem animal, inclusive os da água.
Ja sam veganka. Ne jedem hranu životinjskog porekla, ukljuèujuæi vodene vrste.
Nem preciso dizer que todos ficaram felizes ao vê-los irem embora no dia seguinte, inclusive os juízes.
Ne moram ni reæi da su svi bili sreæni što su iduæeg dana otišli kuæi, ukljuèujuæi i sudije.
Residência e a mina de Winslow, inclusive os empregados.
Winslow kuæa, Winslow rudnik, sa zapošljenima.
Teremos todos os dados dos habitantes registrados.....inclusive os das companhias de saúde.
Necemo vise prihvatati kes.Svi korisnici ce morati da pokazu licne karte. Bez licne karte, nema medicinske nege, nista.
Centenas e centenas de funcionários moram e trabalham aqui... inclusive os meus pais.
Stotine i stotine zaposlenih koji i žive i rade ovde, ukljuèujuæi i moje roditelje.
Todas as espécies de animais, inclusive os feios, deveriam ser tratados com o mesmo respeito, como os fofos pandas.
Sve životinjske vrste, ukljuèujuæi i one ružne, treba da se tretiraju sa istim poštovanjem kao i one slatke, poput pandi.
Consiga uma lista dos hóspedes do 19º andar, inclusive os que saíram.
Nabavi spisak svih gostiju sa 19. sprata ukljuèujuæi i one koji su se odjavili.
O Vice-Presidente estará com seus firmes seguidores de cada canto do Departamento de Defesa, inclusive os secretários de Defesa e de Estado e a chefe de Estado Maior, conselheira Elizabeth Gaines.
Potpredsedniku æe se pridružiti verne pristaše iz doslovno svakog kutka sastava odbrane, ukljuèujuæi i ministre obrane i spoljnih poslova te zapovednici Združenog komandua, kao i dugogodišnja savetnica Elizabeth Gaines.
Inclusive os da sua mãe e do seu namorado.
Tvoju majku, ukljuèujuæi i tvog momka.
Iremos precisar da ajuda de todos os deuses, inclusive os seus.
Trebace nam pomoc svih bogova, ukljucujuci i tvoje.
Nesta escala, todos os objetos que nós vemos inclusive os menores pontos, são galáxias.
На овој скали, сви објекти које видимо, укључујући најситнијих тачака, су галаксије.
Entrou na casa e filmou tudo, inclusive os corpos antes da polícia chegar.
Ulazili ste u kuću? Snimali ste po celoj kući? Čak ste snimili i tela.
Precisaremos da ajuda de todos os deuses, inclusive os seus.
Trebaæe nam pomoæ svih bogova, ukljuèujuæi i tvoje.
Ele foi duplicado, inclusive os arranhões.
To je duplirati dole na ogrebotine.
Eles me amam por quem eu sou, inclusive os meus poderes.
Vole me ovakvu, skupa s moæima.
Que desligou a energia, inclusive os alarmes... por duas horas.
Nestalo je struje, ukljuèujuæi i alarme, na skoro dva sata.
Depois, nas docas, algumas pessoas enlouqueceram, inclusive os policiais.
A na dokovima, neki su baš odlepili, ukljuèujuæi pandure.
Precisa conhecê-la a fundo, inclusive os defeitos.
Moraš je dobro upoznati, sa svim njenim manama.
Estamos andando em um campo minado muito perigoso, e as nações que decidem realizar estas ações secretas deveriam levar em consideração todos os efeitos, inclusive os efeitos morais.
Ово је веома веома опасно минско поље којим идемо, и нације који се одлуче за ове тајне делатности требало би да узму у обзир све ефекте, укључујући и моралне ефекате.
Se perguntássemos isso 30 anos atrás, a maioria das pessoas, inclusive os psicólogos, diriam que esse bebê é irracional, ilógico, egocêntrico -- que ele não poderia ter a perspectiva de outra pessoa ou entender causa e efeito.
Da ste ovo pitali ljude pre 30 godina većina, uključujući i psihologe, bi odgovorila da je ova beba iracionalna, ne razmišlja logično, egocentrična je da ta beba ne može da shvati perspektivu neke druge osobe ili da razume uzrok i posledicu.
E por ele ter nascido na prisão, todo mundo o adorava, inclusive os guardas, assim ele era o único a quem era permitido entrar e sair pelas grades.
Сви су га волели, баш зато што је рођен у затвору, укључујући стражаре, па је био једини коме је било дозвољено да се свуда креће.
Inclusive, os ganhadores têm que pagar sua própria viagem para vir à cerimônia do Ig Nobel, o que a maioria faz.
U stvari, pobednici moraju sami da plate da dođu na ceremoniju dodele, što većina i uradi.
Mas, para os multipotenciais aqui presentes, inclusive os que perceberam que são assim durante os últimos 12 minutos... (Risos) digo a vocês: abracem suas múltiplas paixões.
Ali svim multipotencijalistima ovde, uključujući i one koji su možda upravo shvatili, u poslednjih 12 minuta da su baš to - (Smeh) vama kažem: prigrlite svoje brojne strasti.
O argumento do conhecimento contradiz a teoria do fisicalismo, que diz que tudo, inclusive os estados mentais, tem uma explicação física.
Argument saznanja protivreči teoriji fizikalizma koja kaže da sve, uključujući mentalna stanja, ima fizičko objašnjenje.
quando um verdadeiro extrovertido surgiu ao meu lado, não na minha cabine, mas na cabine ao lado, e eu pude ouvir vários sons de evacuação, o que nós detestamos, inclusive os nossos. Por isso damos descarga tanto durante quanto depois.
A istinski ekstravert je došao - nije baš ušao u moju kabinu - već u susednu kabinu - i mogao sam da čujem neke zvuke pražnjenja, koje mrzimo - čak i sopstvene, stoga puštamo vodu tokom i nakon nužde.
0.69314503669739s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?